Keine exakte Übersetzung gefunden für تجهيز المواد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تجهيز المواد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • vii) Promover la transformación de materias primas para aumentar el valor añadido de las exportaciones;
    '7` تعزيز تجهيز المواد الخام بغية زيادة القيمة المضافة في الصادرات؛
  • El DVD está dirigido a adolescentes de 13 a 16 años y se distribuirá en las escuelas como parte de la campaña de divulgación para fomentar el examen del tema en los establecimientos de enseñanza primaria y secundaria.
    ويجري إعداد دليل للمدرسين إلى جانب المواد التعليمية، ونزمع أن نعرض على المدرسين التدريب في مجال كيفية تجهيز المواد.
  • Además, reconoce el derecho de todos los Estados Partes a cooperar entre sí en el intercambio de equipos, materiales y conocimiento científico técnico e información para el uso pacífico de la tecnología nuclear.
    وتقر المادة الرابعة أيضا بحق جميع الدول الأطراف في التعاون في ما بينها لتبادل التجهيزات والمواد والمعرفة والمعلومات العلمية والتكنولوجية لاستغلال التكنولوجيا النووية لأغراض سلمية.
  • Este proyecto, presentado por el Director General el 11 de marzo de 2005, se concentra en los sectores de elaboración de alimentos y productos agropecuarios, así como en el de la pasta y el papel.
    وقد استهل المدير العام هذا المشروع في 11 آذار/مارس 2005، وهو يركّز على تجهيز المواد الزراعية والأغذية وعلى قطاعي اللُباب والورق.
  • j) Por “existencias” se entenderá todo bien corporal (exceptuados los títulos negociables y los documentos negociables) almacenado para su venta o arriendo en el curso ordinario de los negocios, así como las materias primas y los bienes semielaborados (en fase de elaboración).
    (ي) "المخزون" يعني الموجودات الملموسة المخزونة (غير الصكوك القابلة للتداول والسندات القابلة للتداول) المعدة للبيع أو الإيجار في سياق الأعمال المعتادة، وهو كذلك المواد الخام والمواد غير المكتملة التجهيز (المواد الجاري تجهيزها).
  • En los sectores no alimentarios, se asignará prioridad a apoyar la elaboración de materiales basados en fibras naturales como el algodón, la lana, la seda, los cueros y las pieles, el bambú y la madera, que con frecuencia forman parte importante de los recursos naturales autóctonos de los países en desarrollo.
    وفي القطاعات غير الغذائية، ستعطى الأولوية لدعم تجهيز المواد الليفية الطبيعية مثل القطن والصوف والحرير والجلود والخيزران والخشب، التي كثيرا ما تشكل حصة رئيسية من الموارد الطبيعية المحلية للبلدان النامية.
  • Las principales industrias son la textil, la de elaboración de alimentos y de bebidas, la de materiales de construcción, la de la confección, la papelera y la del langostino.
    وأهم الصناعات هي المنسوجات وتجهيز الأغذية، والمشروبات، ومواد البناء، والملابس، والمنتجات الورقية والروبيان.
  • Los problemas persistentes incluyen la falta de capacitación del personal, los bajos salarios, la falta de equipamiento básico, capacitación y materiales de referencia, la desigualdad entre los sexos, y la falta de armonización entre el derecho secular, el consuetudinario y el islámico.
    وتشمل التحديات المستمرة افتقار الموظفين إلى التدريب، وتدني الأجور، والافتقار إلى التجهيزات الأساسية ومواد التدريب والمراجع، والإجحاف القائم بين الجنسين، وعدم التنسيق بين القوانين العلمانية والعرفية والإسلامية.
  • 2003, Gaddafi anunció que Libia eliminaría voluntariamente todos los materiales, equipamientos y programas, pero aún siguen con ellos. - ¿Qué hay de nosotros? - ¿Los Estados Unidos?
    عام 2003 أعلن القذافي أن ليبيا ستقوم تطوعياً بالتخلص من المواد التجهيزات و البرامج لكنها ما زالت بحوزتهم
  • En la Conferencia subregional sobre la mejora del rendimiento industrial y la promoción del empleo en el África occidental, celebrada en Dakar en 2004, se llegó a la conclusión de que las inversiones y el desarrollo debían centrarse en el procesamiento de materias primas agrícolas y en el sector textil y de fabricación de prendas de vestir, puesto que tenían un potencial significativo de valor añadido.
    وقد خلص المؤتمر دون الإقليمي حول تحسين الأداء الصناعي والنهوض بالعمالة في غرب أفريقيا، المعقود في داكار عام 2004، إلى أن تجهيز المواد الخام الزراعية وقطاع المنسوجات والملابس ينبغي أن يكونا مجالي التركيز للاستثمار والتنمية نظرا لما ينطويان عليه من قيمة مضافة مهمة.